miércoles, 13 de febrero de 2013

Lyrics: "Memory"

El musical Cats ha sido sin duda uno de los fenómenos teatrales más importantes de los años 80. Inspirado en los poemas de T.S. Eliot, este musical de Andrew Lloyd Webber se representó durante 21 años en el West End de Londres y durante 18 en Broadway. 
La canción más popular, es sin lugar a dudas la nostálgica "Memory", cantada por la gata Grizabella, en la que recuerda sus "viejos días de gloria". Un tema fuerte y conmovedor, razón de muchos para ver la obra. 
A continuación dejo el vídeo con la canción de "Memory" interpretada por la maravillosa actriz Elaine Paige. Más abajo podéis leer la letra:



Memory,                                                                    Recuerdos
turn your face to the moonlight                                volveos hacia la luz de la luna
Let your memory lead you                                       Dejad que la memoria te guíe
Open up, enter in                                                      Ábrete y entra
If you find there                                                          Si encuentras

the meaning of what happiness is                          El significado de lo que es la felicidad
Then a new life will begin                                         una nueva vida comenzará

Memory - all alone in the moonlight.                       recuerdos - sola bajo la luz de la luna
I can smile at the old days,                                      Puedo sonreír pensando en viejos días
I was beautiful then.                                                  Entonces era hermosa.
I remember the time                                                 Recuerdo cuando
I knew what happiness was.                                    supe qué era la felicidad.
let the memory live again.                                       Dejad que el recuerdo regrese.
Burnt out ends of smokey days,                             Consumidos están los días humeantes
the stale cold smell of morning.                              el frío y rancio olor de la mañana
the streetlamp dies,                                                 Se apagan las luces de las calles,
another night is over,                                               Otra noche acaba
another day is dawning.                                          Otro día amanece.
Daylight, I must wait for the sunrise                       La luz del día, debo esperar al alba
I must think of a new life                                          Debo pensar en una nueva vida
And I mustn't give in                                                 Y no debo rendirme
When the dawn comes                                           Cuando amanezca
tonight will be our memory too.                              Esta noche será también un recuerdo
And a new day will begin.                                       Y un nuevo día empezará.

Sunlight through                                                      La luz del sol a través
the trees in summer                                               de los árboles en verano
Endless masquerading                                         Mascarada sin fin

Like a flower as the dawn is breaking                Como la flor al llegar el alba

Memory is fading                                                  El recuerdo se desvanece
Touch me, is so easy to leave me                      Tócame, es tan fácil abandonarme
All alone with the memory                                    sola con el recuerdo
of my days in the sun                                            de mis días al sol
If you touch me                                                      Si me tocas
you'll understand what happiness is                    sabrás lo que es la felicidad
Look, a new day has begun.                                Mira, ha comenzado un nuevo día.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.